Forgejo is translated via Weblate - libre web-based translation platform.
The Weblate project of Forgejo localization is publicly available at Codeberg Translate Weblate instance.
- Please only suggest changes that will benefit all potential users of the translation. Do not suggest changes that will only make the translation better in cases specific to you or your Forgejo instance. Instead you can customize your instance separately from Forgejo upstream.
- Try to keep the translation beginner-friendly.
- Remember that you’re not obligated to do the translation. If you’re unsure about translation, feel free to leave it for somebody else to translate later.
Go to the Project page. You’ll see the list of languages that are currently available for translation. Click on your language.
From the language page you can browse all translation strings, as well as untranslated, unfinished and failing ones.
You can suggest changes and additions to the existing translation anonymously: find the string for which you want to suggest a change, type your change in, and click “Suggest”. Your change will be checked before being accepted. Most contributors are volunteers, this can take a while.
If the string is not translated or approved, you can edit it and use the “Save” button to save the change. You can also apply existing suggestions by clicking the checkmark icon, or reject, optionally specifying the rejection reason.
If the string is translated and approved, it can only be changed by a Forgejo Localization team member, but everyone else is still able suggest changes.
To protect the existing translations from vandalism, all strings imported from Gitea were automatically marked as approved.
If your language is not available in the language list, you must add first it before translating.
To add a new language, go to the page for starting new translation, select your language and click “Start new translation”.
By default, Weblate will use your primary e-mail address for your contributions. If you want to adjust this behavior, go to Weblate settings - Account and select a different e-mail under “Commit e-mail” section. You can select
@users.noreply.translate.codeberg.org address to avoid using any real e-mail address.
If you want to be more involved in maintaining the translation - consider becoming a part of the Localization team.
In your application message, please include:
- your motivation for becoming a member
- your experience at translating other projects and using Weblate. e.g. link(s) to your public translation profile(s) or contributions
Please apply to the team only if you want your actions as a team member to be beneficial to all translation users.
If you have problems using Weblate, there are multiple support channels available: